top of page
00:00 / 24:19
Sharing Love
lotus coloured.png

399

Yā Devi

@ Edo & Jo

Dit is een mantra uit de Devi Mahatmya (ook bekend als de Chandi Path), gewijd aan de godin Durga. De mantra bezingt de kwaliteiten van de Devi die in ons woont: als bewustzijn en intelligentie, als vrede en tevredenheid, als slaap en honger, en zelfs als begoocheling. Zij is de sluier, de illusie van afgescheidenheid (Maya), én zij is het ondeelbare geheel — het bewustzijn van eenheid.

Het woord Devi is onvertaald gelaten. Dat heeft een reden. Devi is niet te vertalen. De meest getrouwe vertaling van Devi is: geen vertaling. Devi (देवी) betekent letterlijk: “de godin” of “het vrouwelijke goddelijke”, maar die Nederlandse woorden dekken haar betekenis slechts gedeeltelijk.

Devi = zij die straalt / het goddelijke vrouwelijke principe. Afgeleid van de wortel div → schijnen, stralen, licht geven. Het woord duidt niet één figuur, maar de goddelijke kracht zelf, in vrouwelijke vorm. De vertaling 'godin' schiet tekort. 'Godin' suggereert: een afzonderlijke persoonlijkheid naast of onder een god. In de Devi Mahatmya is Devi echter: het oerbeginsel.




Yā Devi Sarva-Bhutessu Vishnumaayeti Shabditaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens Vishnumaya wordt genoemd,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Chetanety-Abhidhiiyate |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens weerspiegeld wordt als bewustzijn,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Buddhi-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van intelligentie,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Nidra-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van slaap,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Kssudhaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van honger,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Chaayaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft als de schaduw van het hogere Zelf,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Shakti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van kracht,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Trshnnaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van dorst,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Kshaanti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van verdraagzaamheid,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Jaati-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft als het oerbeginsel,
de oorspronkelijke oorzaak van alles,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Lajjaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van bescheidenheid,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Shaanti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van vrede,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Shraddhaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van geloof,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Kaanti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft als liefelijkheid en schoonheid,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Lakshmii-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van voorspoed,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Vrtti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van handeling,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Smrti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van herinnering,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Dayaa-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van vriendelijkheid,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Tushtti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van tevredenheid,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Maatr-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van Moeder,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.



Yā Devi Sarva-Bhutessu Bhraanti-Ruupenna Samsthitaa |
Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

Aan die Devi
die in alle wezens verblijft in de vorm van begoocheling,
breng ik eer — eer aan Haar, eer aan Haar,
eer aan Haar, steeds opnieuw.

bottom of page