top of page

(gedicht van Jigar Murãdãbãdi)
Een enkel woord van liefde — zo klein dit verhaal,
krimpt het samen, dan past het in het hart van de minnaar,
strekt het zich uit, dan omvat het de hele wereld.
Deze liefde is niet gemakkelijk, begrijp dit maar goed:
het is een rivier van vuur,
en je moet erin duiken om haar over te steken.
Er zijn zoveel tranen in mijn ogen, mijn lief,
maar wanneer ze zich samenbinden, worden het parels,
en blijven ze los, dan zijn het slechts korrels.
♡
ek labz-e-muhabbat, adanā̃ ye fasānā
simṭe to dil-e-‘āshiq, phaile to zamānā
yeh ishq nahī̃ āsān, itnā hī samajh lijiye
ek āg kā dariyā hai aur ḍūb ke jānā
ā̃sū to bahut se hain ā̃khõ mẽ jigar lekin
bindh jāẽ to motī hain, reh jāẽ to dānā
bottom of page


